Page 9 - tzuchithailand publication no 63
P. 9

 ชีวิตฟ้ำหลังฝน ฟื้นฟูควำมเป็นอยู่ 雨過天晴 重建家園 วันที่ 6 กันยายน จิตอาสาฉือจี้จัดพิธีมอบเงินสงเคราะห์ช่วยเหลือผู้ 9月6日慈濟志工在楠府溫撒縣崗溫鎮公 ประสบอุทกภัยขึ้น 2 รอบ ณ ที่ท�าการเทศบาลต�าบลกลางเวียง 所 舉辦2場慰問金發放典禮,並按照實際 อ�าเภอเวียงสา จังหวัดน่าน โดยครอบครัวที่มีสมาชิก 1-3 คนจะได้ 人數發放慰問金,每戶受災居民;一到 รับเงินช่วยเหลือ 2,000 บาท ส่วนครอบครัวที่มีสมาชิกมากกว่า 4 三人,發放兩千泰銖,而四人以上,發 คนขึ้นไป จะได้รับเงินช่วยเหลือ 3,000 บาท 放三千泰銖。 ระหว่างพิธีมอบเงินสงเคราะห์นั้น จิตอาสาได้อ่านจดหมายแสดง 在發放典禮中,無論是恭讀證嚴上人的 ความห่วงใยจากท่านธรรมาจารย์เจิ้งเอี๋ยน ก่อนจะถ่ายทอดความ 慰問函,或者《一家人》的手語帶動, รักผ่านการแสดงภาษามือประกอบเพลงครอบครัวเดียวกัน อีกทั้ง 志工不斷的將內心的祝福傳遞給受災鄉 ส่งมอบค�าอวยพรจากหัวใจไปสู่บรรดาผู้ประสบภัย เพื่อให้ทุกคนได้ 親,讓他們感受到,天災雖然無情,但 ประจักษ์ว่า แม้ภัยธรรมชาติจะโหดร้าย ทว่าสังคมของเรายังเต็มไป 人間依然充滿著愛,而在志工勉勵之 ด้วยความอบอุ่น และด้วยการให้ก�าลังใจจากจิตอาสาฉือจี้ เหล่าผู้ 下,受災鄉親們都熱烈地將自己的愛心 ประสบภัยต่างก็น�าหยาดหยดธารน�้าใจของตนเอง ร่วมบริจาคลงใน 投下募款箱,希望慈濟志工當他們愛的 กล่องรับบริจาค เพื่อให้ฉือจี้เป็นสะพานบุญ น�าความปรารถนาดี 橋樑,拿去幫助需要幫助的苦難人。 จากพวกเขาไปส่งมอบต่อผู้ที่เดือดร้อนอื่นๆ ต่อไป 拿到了慈濟發放的慰問金,受災居民宋 หลังจากได้รับเงินสงเคราะห์จากฉือจี้ คุณสมชายหนึ่งในผู้ประสบภัย 猜也安心地說:「我會把這(慰問金)拿去 กล่าวว่า “ผมจะน�าเงินที่ได้ไปซื้อกล้าใหม่ มาเสริมแทนต้นเก่าที่มัน 買龍眼的樹苗,來代替已被水沖走的龍 ตายหรือที่มันหักโค่นล้มจากอุทกภัยครับ” 眼樹,才能恢復耕作,維持生活。」 ผู้ประสบภัยได้รับความช่วยเหลือ จนคลายความวิตกกังวล จิตอาสา 受災居民受到援助,愁眉轉笑顏。志工 ฉือจี้ยังเป็นสะพานบุญ รวบรวมหยาดหยดธารน�้าใจ เพื่อน�าไปช่วย 也為他們搭起愛的橋梁,匯聚點滴愛 เหลือผู้อื่นต่อไป 心,受助也能助人。 07
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14