Page 7 - tzuchithailand publication no 66
P. 7

 หลังปั่นจักรยานกลับจากซื้อปาท่องโก๋และโอเลี้ยงเป็นอาหารเช้าให้ 騎著腳踏車去買炸油條和冰黑咖啡給阿 嬤用早餐,迪蘇達再趕緊整理自己的頭 คุณยาย ปุ๊กปิ๊กก็กุลีกุจอรีบจัดผมเผ้าใหม่ให้เรียบร้อย โดยมีคุณยาย 髮,並由阿嬤協助梳順頭髮,編成兩條 ช่วยหวีผมที่กระเซอะกระเซิง และถักเปียให้ใหม่ด้วยนิ้วมือที่คดงอ 整齊的辮子,這時才看到阿嬤,因患有 ทั้งสองข้าง เพราะโรคประจ�าตัวที่ก�าเริบ “หนูไม่เห็นตอนคุณยาย 類風濕性關節炎的影響,讓手指彎曲不 เจ็บมือใหม่ๆ หนูเกิดมา หนูไม่เคยสังเกตุมือยายเลย มาเห็นอีกที 正常。「當阿嬤的手指開始彎曲時,我 完全都不知道,也從來都沒有注意到阿 มือยายก็เป็นแบบนี้แล้ว มือยายข้างหนึ่งจะเป็น I love you” 嬤的手指,後來才發現阿嬤的手指,已經變 ปุ๊กปิ๊กเล่า พลางชี้ไปที่มือของคุณยาย 形了,一隻手的手指好像在比 I love you。」 หลังจากลูกสาวของคุณยายประทีปคลอดปุ๊กปิ๊ก ก็ไม่เคยกลับมาหา 巴緹的女兒生下迪蘇達後,就帶著小嬰 兒來給阿嬤看,她留下小女嬰,就離開 ผู้เป็นพ่อแม่และลูกสาวตัวน้อยของตนเองอีกเลย สองตายายจึงดู 了家,自此就聯絡不到女兒了!只留下 แลปุ๊กปิ๊กมาตั้งแต่วัยแบเบาะ หลังจากคุณตาผู้เป็นสามีจากไปด้วย 迪蘇達,讓外公外婆養育長大,後來, โรคมะเร็งเมื่อปี พ.ศ.2556 คุณยายประทีปก็อาศัยรถเข็นขายขนมจีน 外公在2013年因患癌症而往生,巴緹 ตระเวนหารายได้มาจุนเจือครอบครัว โดยมีหลานสาวตัวน้อยนั่งบน 阿嬤就用行動攤位到處賣泰式涼米線維 生,當時年幼的迪蘇達,總是坐在攤位 รถเข็นติดตามไปด้วยทุกที่ จนกระทั่งโรคประจ�าตัวรุมเร้า ท�าให้ทุก 上跟著阿嬤到處做生意,後來因為健康 ครั้งที่ต้องเข็นรถตากแดดที่ร้อนอบอ้าวจะรู้สึกหนาวสั่น ถึงขั้นเป็น 問題,每次在炎熱的天氣下行走,總 ลมหมดสติ จนหลายครั้งหลายคราต้องน�าขนมจีนและน�้ายาที่ 是讓阿嬤一直冒冷汗,甚至受不了而昏 เตรียมไว้ขายเททิ้งไป เคราะห์ดีมีคนเมตตา เสนอให้คุณยายมา 倒,也沒辦法做生意,常常要將涼米線 的湯水丟掉,後來有人提供一份幫忙做 รับจ้างช่วยท�างานบ้าน แต่เมื่ออาการของโรคข้ออักเสบรูมาตอยด์ 家務的工作給她,然而,因為關節炎嚴 ของคุณยายก�าเริบหนักขึ้น จนท�างานไม่ไหว คุณยายจึงขาดรายได้ 重發作後,讓她無法做勞累的家事,從 ประจ�า และต้องหันมาอาศัยการเก็บสิ่งของรีไซเคิล เพื่อขายแลก 此阿嬤變成沒有穩定的收入,只能撿回 เงินมาประทังชีวิตแทน 收物變賣維生。 05
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12